Technical Translation Services
Expert subject matter knowledge at your disposal in over 200 languages.
What makes Kwintessential different from others?
What is Technical Translation?
It could be a user guide. An operating manual. A product specification. Or a medical journal. Some translations require advanced sector-specific technical knowledge if you want the best results.
Because a translator can be the best linguist in the world. But if they don’t understand the terminology in the document they are translating, the end result will never be as good as you need it to be.
That’s where our technical translators come in. The technical translations we produce in London and globally will often include industry-specific or even client-specific terminology and vocabulary.
To ensure you always get a translation of the highest professional standard, we work with linguists who are also industry experts. These are qualified translators who can demonstrate specialist knowledge in your chosen field. Because it also happens to be theirs.
Working with your terminology
If you have existing translations or glossaries of terms, we will integrate these into our workflow for your projects. This guarantees that the translations you receive from us say exactly what you need them to. It also ensures they remain consistent with your other translated materials.
If you don’t have glossaries or termbases, we can help you create them. Our expert translators stay on top of new developments within their specialist fields. So you can be sure that the technical translations we provide will always be fully informed and up-to-date.
Our technical translation clients in London and worldwide
The precision that technical translation needs
When it comes to the technical translations we produce in London and for clients around the world, we understand the importance of getting it right. A linguistic mistake in a machine operating manual or a set of safety specifications can have catastrophic consequences. That’s why we don’t leave anything to chance.
Our translator recruitment, vetting process, and quality management systems meet or exceed the requirements of both the ISO 17100 international translation standard and the ISO 9001 international quality standard. Quality and accuracy are at the heart of everything we do.
Meeting your format and quality demands
Whatever format your document is in, we will be able to send you back a publication-ready translation in the same format. Working with our multilingual DTP specialists, we can handle almost any format, including InDesign, Illustrator, PDF, Publisher, and CSV.
All of the translations our dedicated linguists produce are monitored on a project by project basis. We also continuously provide our linguists with relevant feedback. This all helps to ensure that we leave the smallest possible margin for error with any materials you entrust to us.
For more information about using our technical translation services in London, across the UK, or anywhere in the world – or for a free, no-obligation quote – please call our team on 01460 279900 or click here.
Matching your project with the right expertise
Our experienced team of project managers are used to dealing with documents from a broad range of specialist areas. They will always select the technical translator – from a team based both locally in London and in-country in regions around the world – who is best suited for each project based on their specific experience.
We can call on expertise in over 200 languages and a wide range of subject areas, including:
Medicine and Pharmaceuticals
- Patient medical records
- Clinical trials
- Pharmaceutical patents
- Medical instrument manuals
- Personal care product packaging
- Machine operating manuals
- Accident reports
- Safety guidelines/reports
- Technical training materials
- Software and apps
- User guides
- Network maps
- Chemical analysis
- Geological surveys
- Mining and minerals
- Power generation
- Medical patents
- Mechanical patents
- Electronics patents
- Software patents
- Aerospace patents
- Survey reports
- Architectural plans
- Inspection reports
- Construction specifications
- Project proposals
View more Kwintessential success stories
We worked together with Reed Exhibitions to develop a bespoke “user experience” test.
As part of its international expansion, Britannia Pharmaceuticals had need of a supplier to provide expert translations of a broad range of materials.