Court Interpreter Services
Professional, qualified court interpreters in London and across the UK.
What makes Kwintessential different from others?
Accuracy & Accountability
What is court interpreting?
Court interpreting is essential for any court proceedings where any person involved speaks a different language. It’s highly important, especially in legal proceedings, that every person involved understands what is being said and can follow proceedings adequately. At Kwintessential, we are proud to offer all our clients highly qualified and experienced court interpreters across all major world languages.
We fully understand that court interpreters have a huge level of responsibility, as any linguistic inaccuracies in court have the potential to undermine the whole case. Along with this raised level of responsibility, court interpreters often operate in unusual conditions – in large rooms with little to no equipment, multiple speakers and having to work with speakers who are nervous and not used to public speaking. All this requires a much higher level of concentration, which is why we only work with the most experienced court interpreters.
Whether you need on-going legal interpreting and legal translation support, or just a one-off court interpreter, Kwintessential are able to provide the high standard service you need. You will always be assigned an interpreter who has experience working in a courtroom environment, and who is comfortable with the subject matter of the case in question. All our interpreters are vetted and agree to abide by the highest standards of professionalism and confidentiality.
For more information on our court interpreting services, or for a free, no-obligation quote, please get in touch with a member of our team today.
Why choose Kwintessential for court interpreting?
At Kwintessential, we know that one size never fits all when it comes to providing language services. We will always work with you to make sure that the court interpreting service we are providing is the one that is best suited to what you need. Our UK-based team of experienced project managers will make sure we have a comprehensive understanding of the subject matter involved in your case so that we can always pick the most appropriate interpreter for your court date. We will ensure that your court interpreter is fully briefed on the details, so that they arrive at court ready to get stuck in.
As members of the Association of Translation Companies (ATC) and the Institute of Translation and Interpreting (ITI), we take quality of service very seriously. As holders of the ISO 9001 international quality standard, we have rigorous vetting and quality procedures in place to make sure that everything goes right on the day. Why leave anything to chance?
We work with an extensive network of court interpreters based all across the UK. Whether you need a Bulgarian interpreter for a hearing at the Royal Courts of Justice in London, or a Gujarati interpreter at Magistrates’ Court in Leeds, we can help. From family law to international commercial litigation, our expert linguists are ready to support you, however you need them to.
These are the reasons why so many solicitors already choose Kwintessential for their court interpreting needs.
Booking a Court Interpreter
Making a booking is easy. All we need to know is:
- The languages
- Dates/times of the hearing
- Basic outline of the subject matter
- A point of contact
With this information, we can provide you with a free quote, once we have made sure that we have someone available for you, and all you need to do is confirm. We can even provide redacted CVs of potential interpreters on request to give you an idea of our interpreters’ experience and qualifications. Please note that court interpreters are always highly in demand, so confirm your booking quickly to avoid disappointment.