Microsoft has launched a new translation service intended to complement Windows Live Search. Although the automatic translation service is currently on a separate page, it would appear that Microsoft intends to integrate Translator into the main Live Search page at some point. Such a move would bring Live Search up to speed with the other major search players, which already offer some form of translation service.
The engine behind Microsoft’s Translator is Systran, which is also used by Google and Babelfish, however, Microsoft appears to using a newer version of Systran as its translations differ somewhat from those on Google and Babelfish.
At the moment Microsoft Translator is limited to 500 words and a handful of languages. Other options include the ability to translate a URL from English to German, Dutch, French, Spanish, Portuguese, Italian, Korean, Chinese, Japanese or Russian.