Websites generate revenue, offer an avenue for promotion and are an easily accessible means of providing information on a company. The global economy now demands that companies look beyond national borders if they wish to expand.
Websites are an integral part of going global and we are experts at translating, designing and developing websites in foreign languages.
Costs are difficult to scope out. We can offer either a) solely the translation of a website's text or b) both the translation and web design. Option 'a' is calculated on a per word basis, whereas option 'b' requires some research.
Contact one of our team and we will be happy to walk you through your options.
Website localization is the process of modifying an existing website to make it accessible, usable and culturally suitable to a new target audience. For example, taking an English US focused website and modifying it for a Chinese audience. Part of this process involves the translation of the content.
At Kwintessential we assist companies going global by helping them with their website translation projects.
Although website translation is in essence similar to normal translation work as it deals with words, sentences and language, it does bring different challenges that need to be considered properly. This is due to the combination of linguistic, visual, technical and financial factors.
Before commencing a website translation project one should ask questions such as:
• Why is this website being translated? Is it to generate revenue or to provide information?
• Who is the target audience? Are they from a particular age group, generation or socio-economic class?
• Are there any language variations? If you are promoting a site in Arabic is it aimed at Gulf Arabs or North African Arabs?
• What impact could culture have on the website translation? Think of possible cross cultural differences in language use, colours, pictures and images.
• Does or will your website change its content frequently? If so, will you need an on-going service that provides small pieces of translation work?
• Does your website designer have the programming capability to deal with new characters and numerals?
All the above questions in one way or another will impact the success of your website localization or translation project.
For a free and easy instant quote follow these steps:
1. Make a note of the pages of your website you want to translate, i.e. the URL.
2. Go to the
Website Word Count Tool and enter all the URLs - this will calculate your total estimated word count.
3. Follow the link on that page to the
Translation Quote tool and you can get a quote in seconds.
4. If you are happy with the price, then please contact us to take things forward.
Nice, easy and simple!
5. If you decide to proceed, we will need the text sent to us in a Word document or any other text bsed file. You can use our free
Website Text Scraper tool to extract all the text and then copy & paste.
Do you want a more economical alternative to a fully-blown website translation? If so take advantage of our special "microsite" package which creates a mini-version of your website in a foreign language. Perfect for getting across the message and keeping it simple! Please visit
Website Translation for SMEs
Free Website Translation - We have developed a widget that can be added to any website to allow your visitors to read pages in a number of foreign languages.
Languages we offer website translations in include:
Arabic Website Translation
Chinese Website Translation
Czech Website Translation
Danish Website Translation
Dutch Website Translation
Finnish Website Translation
French Website Translation
German Website Translation
Greek Website Translation
Hungarian Website Translation
Italian Website Translation
Japanese Website Translation
Korean Website Translation
Russian Website Translation