FacebookTwitterGoogle+linkedinYouTube

Kwintessential's Blog

News, views and articles about the business environment we work in. Translation (t9n), Localization (l10n), Internationalisation (i18n) and Globalisation (g11n) frame our blog posts including case studies of Cultural Awareness, Intercultural Communication, Business Training & Language Services applied in business today. Sector specific focus on Ecommerce and Online Marketing, Legal, Export, Media and International Business generally. Why not search with a keyword and see what we've published, or scroll down for the latest blogs?

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that has been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
  • Login
Recent blog posts
Easter is nearly upon us and will be celebrated across the world! Here in the UK we have seen chocolate eggs of all sorts on our market shelves for weeks. However, Easter is not celebrated the same way everywhere in the world. Some countries have their own traditions and some, believe it or not, dont have chocolate eggs!

Going Global May 2014

Posted by on in News
Thinking of Going Global? Well UK Trade & Investment is holding the “Going Global” event on May 15th and 16th 2014 and it's something not to be missed. This event is the top UK national exhibition for all businesses on developing their export sales and international presence.

The World Wide Web and Language Extinction

Posted by on in News
Many languages appear to be facing troubling times: as internet content mostly uses widely spoken languages, minority languages face extinction as their speakers turn to established languages to communicate in.
Devils, be gone! Vladimir Kupratevich explains how translation devils can haunt the process of translating into multiple languages. Thankfully, he also explains how to exorcise them!

Women in Export

Posted by on in News
UKTI has continually been offering fantastic opportunities for businesses to improve their skills and knowledge when it comes to export and international trade. Following the success of previous Export Weeks, this year’s first Export Week took place from the 7th to the 11th April. Last year it gathered more than 8,000 companies to help them look at export.
Last week, I was driving in my “swift panther” drinking a “Delicious and happiness,” when I realised I was hungry, so I opened up a bag of “happy event…” This sentence probably doesn’t make any sense to you. However, if you are Chinese, you know exactly what we are talking about!
Recently, a survey has been held to investigate the effects of language, localization and brand recognition on e-commerce. The results? Consumers are more likely to buy products online if they can do so in their own language.
Many of spend our days wondering what our names would have been inf we were Finnish. Well, maybe not that many but I bet you're intrigued now! An guess what? There is an opportunity for you to find out!
I'm really happy to announce the release of some new soft-skills DVDs which we think you'll soon be passing around the office. These DVDs have been added due to customer demand and we have a great choice now covering a range of topics from customer service to management to listening skills.
Are you going on a business trip and wondering about the cultural etiquette of the country? Are you working with international counterparts from a specific country and encountering some issues related to communication, relationship building or management?  
Last week, the British government announced plans for two large marketing campaigns to put British export in the spotlights.
All eyes on Brazil! The country is the fifth largest economy in the world and covers over nearly half of the South American continent. With a whopping population of over 200,000,000 it is home to some of the most world renowned tourism attractions and is oozing with cultural magnificence!
Brazil has wasted no time in making its mark on the social media sphere as its huge population and growing internet space have combined to create one of the world’s biggest social media markets. With China’s citizens stuck behind a firewall, with no access to Twitter, YouTube and Facebook, and the U.S and Europe’s presence still pending, all eyes are on Brazil as it revolutionises the world of social media.
Chances are you have been to an airport at least once in your life: thus, the fact that airports can be characterised as culturally diverse places is probably nothing new to you. Of course, airport staff should be prepared to cope with people from all over the world. But how should they handle all these different cultures?
Think you only speak English? Wrong! New research has shown that a number of very common English words and phrases are actually derived from languages spoken all around the world.
To help the British businesses in their export efforts, e-commerce giants eBay have launched tools and solutions to help overcome barriers to entry including language translation.
Russia has annexed the Crimea region from Ukraine claiming the Russian-speaking popoulation were under threat. Using language as a political tool is no new thing; however the debate over Ukrainian being a distinct language or a dialect of Russian is heating up.
When reading about localization in the business world, it is important to remember that it's so much more than language localization or websites and apps. Localization in fact can refer to adapting anything to another country, culture or taste. Weetabix are now planning on targetting the Chinese breakfast market but what will they localize?
If you work in the PR, marketing, or advertising sector you will know exactly what transcreation is and will have no doubt experienced the success of a positively transcreated message. For those of you who haven’t, transcreation is the adaption of a message from one language into another, whilst maintaining its intent style, tone and context.
Due to a lack of localization efforts, the Californian Government in the United States is struggling to have Spanish speakers in the state enroll in their healthcare programme.

Translation in all languages.
Choose one!

See the whole list here