We work with many of the leading film and TV companies within the UK. Translations we carry out vary within the industry but mainly consist of archive requests, filming guidelines, legal documents (inc. release forms and location agreements) and film footage.
With years of experience within the field we have become a top choice for film and TV companies. Why?
Quality Translations – We understand the industry and what makes it tick. Our professional translators offer you quality work sympathetic to the sector.
Premier Customer Service – Our Relationship Managers assure a top-class, smooth-sailing service.
Transparent Costs – Easy to understand, honest pricing that won’t break the bank.
Whether it is release forms for use abroad, contracts or business correspondence we have the team to guarantee a tip-top service. We cover all world languages, topics and formats. We are truly your one-stop-shop for translations!
Our interpreters are available across the globe. All are experts in their fields and are able to assist you with filming, post-production, editing and the like. Essentially our interpreters are there to help you achieve your goals when filming in a foreign environment.
Useful for the post-production cycle, transcription gives stakeholders in a programme a word for word account of what is said in any piece of filming. We assist production houses with their editing and legal obligations through the provision of quick, accurate and quality transcriptions.