FacebookTwitterGoogle+linkedinYouTube

Kwintessential's Blog

News, views and articles about the business world we work in focusing on Translation (t9n), Localization (#l10n), Internationalisation #(i18n) and Globalisation #(g11n). Why not search with a keyword and see what we've published, or scroll down for the latest blogs?

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that has been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
  • Login
Recent blog posts
Working with people from different cultures is becoming increasingly more common; however it can also give rise to challenges. Thankfully, Erin Meyer has recently published a book that provides a framework on how different cultures across the globe view communication at work.
Traditionally, Japanese video games were only intended for players in the country itself. Now that gamers are broadening their scope, more games make it to the international market. However, as the Japanese culture is very different to that of Europe and the US, localization is in order.
As Chinese consumers have more and more money to spend, they expect more from the hotels they visit – inside their own country and abroad. Hotel chains can thus seriously benefit from localization efforts.

Languages Made for Film

Posted by on in Translation
Films have had many languages designed especially for them. Some have been ignored and been lost in history whereas others are used today by diehard fans and have dictionaries and translators online. Here are some of the more popular that are used amongst fans.
What can movie trailers teach us about cultural differences in advertising and marketing? A lot argues interculturalist, Désirée Gergen, in her blog for the Culture Vulture.

Language and A Question of Sport

Posted by on in News
Is the internationalisation of sport helping or hindering language preservation? This is the question Kwintessential intern, Aiden Froud, investigates in his first blog for the Culture Vulture.
Video streaming website Viki has recently launched a new programme to help keep endangered languages from disappearing. By having their users translate the shows they stream, the company hopes to aid language preservation.
Even though automatic translation tools can be lifesavers when you’ve lost your way in a foreign country, Ian Henderson believes they are not accurate enough to be used by businesses.

The Origin of Language

Posted by on in News
Linguists have long been interested in the origin of language. How did languages evolve? And what did the very first languages spoken on earth sound like? Linguist Gretchen McCulloch is hoping to give you some answers!

The Business of Being an Interpreter

Posted by on in Interpreting
When you are a top simultaneous interpreter, you basically deal with world leaders on a daily basis. Three interpreters give a little insight in what it is like to interpret for diplomats and presidents.

The Minority Languages of Sweden

Posted by on in Translation
Did you think all people in Sweden speak Swedish? Wrong! Next to their wonderful official national language, there are five minority languages officially recognised in the country.
Marketers, SEOs and other stakeholders in online marketing are always looking for new means and ways of boosting their performance. Although new tricks of the trade are always evolving, there is one that I feel is not being exploited enough – using language translation to re-package and promote content.
Whether we know it or not, culture impacts almost everything we do. Within business, one should always be aware of cultural differences. Yes, even within interior design!
Being surrounded by other cultures can bring a great deal of benefits: new research has shown that living in a culturally diverse community can even make you smarter!
Global Training Manager, Caroline, gives some insight into an upcoming train-the-trainer course for business professionals looking to become cultural awareness trainers and coaches.
If you want to expand your brand and your business abroad, PR is a great way of doing so. But is PR the same the world over? Polly looks at some of the main considerations when taking your PR campaign international.
Increasingly, hipsters are using German words in their English sentences. This new trend might only be increasing now that Germany is the winner of the World Cup 2014: however, is the incorporation of German really a recent trend?
15 year-old Kit Barker, who spent a week with Kwintessential on work experience, gives his insight into why school kids need to be taking foreign language learning more seriously.
Move over, Google Translate! Microsoft is planning on launching a Skype translator that not only translates text, but speech as well.  
Businesses in the UK are increasingly looking for employees who speak foreign languages. However, the fact that the UK’s education system isn’t promoting foreign language learning means this need cannot be met.
Hits: 14489 Continue reading