FacebookTwitterGoogle+linkedinYouTube

Kwintessential's Blog

News, views and articles about the business world we work in focusing on Translation (t9n), Localization (#l10n), Internationalisation #(i18n) and Globalisation #(g11n). Why not search with a keyword and see what we've published, or scroll down for the latest blogs?

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that has been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
  • Login
Recent blog posts
Interested in working as a freelancer for a translations agency?

You’ve come to the right place. The competition can be tough – there’s no doubt about that. Translation companies receive a high volume of applications from freelancers every week. The standard is high, the competition is fierce, and the need to make your application stand out is greater than ever.
So, we thought we'd provide you with some guidelines. Here are our 5 key tips on how to make your application to a translation agency shine.
The diversity within the langauges of the world is, in a word, glorious. Neighbouring countries can have completely different phrases, terms and slangwords for the same concept, with no visible correlation. In particular, idioms vary hugely from language to language. In English, we can be green with envy, we might see red, or we could be feeling a bit blue. But uttering those phrases in another language might earn you some strange looks.
For those of you who follow our social media accounts, you would have come across our 15 predictions about business & corporate training for 2015. For those that missed them - this is for you!

Hits: 11342 Continue reading
Understanding a country's past helps you understand its present. XX Kathinka gives her viewpoint on the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall; a physical and symbolic wall that shaped the Cold War and today still influences German culture.
Tagged in: german germany politics war
As part of the 2014 Export Week, Kwintessential trainer Joyce Jenkins was invited to speak at UK Trade and Investment’s (UKTI) Women in Export event.
Tagged in: china export japan ukti women
Would you drink fermented mare’s milk with your new potential Mongolian business partners to seal a deal? Or would you politely decline? The answer may come down to the strength of your stomach or your awareness of local etiquette.
Working with people from different cultures is becoming increasingly more common; however it can also give rise to challenges. Thankfully, Erin Meyer has recently published a book that provides a framework on how different cultures across the globe view communication at work.
Traditionally, Japanese video games were only intended for players in the country itself. Now that gamers are broadening their scope, more games make it to the international market. However, as the Japanese culture is very different to that of Europe and the US, localization is in order.
As Chinese consumers have more and more money to spend, they expect more from the hotels they visit – inside their own country and abroad. Hotel chains can thus seriously benefit from localization efforts.

Languages Made for Film

Posted by on in Translation
Films have had many languages designed especially for them. Some have been ignored and been lost in history whereas others are used today by diehard fans and have dictionaries and translators online. Here are some of the more popular that are used amongst fans.
What can movie trailers teach us about cultural differences in advertising and marketing? A lot argues interculturalist, Désirée Gergen, in her blog for the Culture Vulture.

Language and A Question of Sport

Posted by on in News
Is the internationalisation of sport helping or hindering language preservation? This is the question Kwintessential intern, Aiden Froud, investigates in his first blog for the Culture Vulture.
Video streaming website Viki has recently launched a new programme to help keep endangered languages from disappearing. By having their users translate the shows they stream, the company hopes to aid language preservation.
Even though automatic translation tools can be lifesavers when you’ve lost your way in a foreign country, Ian Henderson believes they are not accurate enough to be used by businesses.

The Origin of Language

Posted by on in News
Linguists have long been interested in the origin of language. How did languages evolve? And what did the very first languages spoken on earth sound like? Linguist Gretchen McCulloch is hoping to give you some answers!

The Business of Being an Interpreter

Posted by on in Interpreting
When you are a top simultaneous interpreter, you basically deal with world leaders on a daily basis. Three interpreters give a little insight in what it is like to interpret for diplomats and presidents.

The Minority Languages of Sweden

Posted by on in Translation
Did you think all people in Sweden speak Swedish? Wrong! Next to their wonderful official national language, there are five minority languages officially recognised in the country.
Marketers, SEOs and other stakeholders in online marketing are always looking for new means and ways of boosting their performance. Although new tricks of the trade are always evolving, there is one that I feel is not being exploited enough – using language translation to re-package and promote content.
Whether we know it or not, culture impacts almost everything we do. Within business, one should always be aware of cultural differences. Yes, even within interior design!
Being surrounded by other cultures can bring a great deal of benefits: new research has shown that living in a culturally diverse community can even make you smarter!