FacebookTwitterGoogle+linkedinYouTube

Translation

You'll find a list of blogs related to translation below. Scroll down or simply run a search if you have anything in specific in mind. The translation category is interpreted in its broadest sense meaning we look at translation from the translators', the agencies', the clients' and the readers' perspectives.

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that has been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
  • Login
Devils, be gone! Vladimir Kupratevich explains how translation devils can haunt the process of translating into multiple languages. Thankfully, he also explains how to exorcise them!
Many of spend our days wondering what our names would have been inf we were Finnish. Well, maybe not that many but I bet you're intrigued now! An guess what? There is an opportunity for you to find out!
For many of us, first thing that comes to mind when thinking of translation tools is Google Translate. But did you know that Microsoft has developed a translation system as well? Recently, the software giant has added a new language to the system: Welsh!
The need for localization and especially translation continue to grow as the global nature of business sets in. Online selling platform eBay has called in the help of machine translation experts to help boost sales in emerging markets.

The Potential of Arabic Online Content

Posted by on in Translation
Did you know that Arabic is the third most spoken language in the world? No wonder companies are becoming aware that translating online content in Arabic is worth the effort!
If you read our blog regularly, it is likely you are aware of the fact that translation often involves more than simply transferring words from one language to another. According to a Japanese translator, this is no different for the translation of western plays into the Japanese language.
Recently, the Sri Lankan government decided that a number of notices and documents should be translated into Tamil, the language spoken by the Tamil community in the country. According to BBC Asia, however, the translations were not without flaws. This was also noticed by the Sri Lankan media, who covered the issue.
Many different people use Google Translate for a multitude of purposes – individual users use the service to translate recipes, some organisations use it to translate public signs (like the one above) and some companies use it to translate their websites. This last practice, however, is frowned upon by developers of the tool as it affects the service’s software.  
Always wanted to know how to say ‘interpreter’ in Croatian? Now, there is a great new visual way to discover the translations of English words in the languages spoken around the European continent!
Woofwoof! Mioaw! It seems the world has taken translation devices beyond human language with a number of devices appearing on the market that claim to be able to tell you exactly what your dog, cat or even gerbil is trying to tell you. Here are two examples!

New Study on Language Translation Software

Posted by on in Translation
Within the world of translation, revolutions are quietly taking place as companies invest to build the biggest and best translation software possible. The move to automation is impossible to stop and now a study that covers all aspects of the language translation software industry has been released. From new developments in the field to important players on the market, this study will tell you everything you need to know about automated software translation.
Internationalization can take up a lot of time for software developers. Fortunately, there is now a new translation management system that simplifies the matter, helping developers get their software "international ready".
If you have plans to expand your business into the Indonesian market, you might want to read this article. Recently, a court in the country ruled that a contract drawn up in the English language was invalid, leaving an American company crying over lost revenue.
New research has revealed that many companies operating globally do not give proper attention to global marketing strategies. Translation of content for a surprising many isn't on the to-do list. Digital strategy and content consultant Ayaz Nanji  believes that the international marketing strategies of many companies leave a lot to be desired. Here's 12 surprising statistics.
Big news! The East African Community has decided to use Swahili as their the official language. This is no surprise, as a large part of the population in most of the association’s countries already speak the language. However, this is not the case in Uganda, which is why all Ugandan citizens have been ordered by the government to learn the language.
Americans on the lookout for a job might greatly increase their chances if they become fluent in foreign language. As the translation and interpreting industry is predicted to be one of the fastest growing job sectors in the country, investing in language classes might pay off.
You might think translation errors only occur on an international level, but these kind of mistakes are made on local scale as well. Many a time this is down to trusting free online translation tools or going for the cheapest translation service you can find. Recently,  Leicester police were forced to apologise to local Punjabi speakers for the translation used on a Diwali safety leaflet due to it being incomprehensible.

Language, Translation and Trademarks

Posted by on in Translation
Do you immediately think about David Beckham when you hear the words “Golden Balls?” The term recently appeared in the news because of supposedly infringing a registered trademark. But not the one you might think…
Literary eriters do not only have opinions about their own profession, but they have their own views on translation as well! In an article in the New York Times, two authors express their feelings on what makes for a good translation.
It is no surprise that companies benefit greatly from translation when taking their products to new markets. However, if they take on board one single translation agency, the benefits might be even greater!