The Culture Vulture

The Culture Vulture flaps around the globe keeping his hungry eyes on all the news relating to Cultural Awareness, Intercultural Communication, Cultural Competence, Translation, Languages & Multilingualism, Interpreting, Localization, GILT, Business Training and Design.

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that has been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
  • Login
Culture Vulture

Culture Vulture

The Culture Vulture moved from Africa to work for Kwintessential back in 2007. His job is to fly around, keeping an eye on news, making sure you keep up-to-date with developments in the world of language, culture, localization and international business.
Easter is nearly upon us and will be celebrated across the world! Here in the UK we have seen chocolate eggs of all sorts on our market shelves for weeks. However, Easter is not celebrated the same way everywhere in the world. Some countries have their own traditions and some, believe it or not, dont have chocolate eggs!

Going Global May 2014

Posted by on in News
Thinking of Going Global? Well UK Trade & Investment is holding the “Going Global” event on May 15th and 16th 2014 and it's something not to be missed. This event is the top UK national exhibition for all businesses on developing their export sales and international presence.

The World Wide Web and Language Extinction

Posted by on in News
Many languages appear to be facing troubling times: as internet content mostly uses widely spoken languages, minority languages face extinction as their speakers turn to established languages to communicate in.
Devils, be gone! Vladimir Kupratevich explains how translation devils can haunt the process of translating into multiple languages. Thankfully, he also explains how to exorcise them!

Women in Export

Posted by on in News
UKTI has continually been offering fantastic opportunities for businesses to improve their skills and knowledge when it comes to export and international trade. Following the success of previous Export Weeks, this year’s first Export Week took place from the 7th to the 11th April. Last year it gathered more than 8,000 companies to help them look at export.
Last week, I was driving in my “swift panther” drinking a “Delicious and happiness,” when I realised I was hungry, so I opened up a bag of “happy event…” This sentence probably doesn’t make any sense to you. However, if you are Chinese, you know exactly what we are talking about!
Recently, a survey has been held to investigate the effects of language, localization and brand recognition on e-commerce. The results? Consumers are more likely to buy products online if they can do so in their own language.
Many of spend our days wondering what our names would have been inf we were Finnish. Well, maybe not that many but I bet you're intrigued now! An guess what? There is an opportunity for you to find out!
Last week, the British government announced plans for two large marketing campaigns to put British export in the spotlights.
Chances are you have been to an airport at least once in your life: thus, the fact that airports can be characterised as culturally diverse places is probably nothing new to you. Of course, airport staff should be prepared to cope with people from all over the world. But how should they handle all these different cultures?
Think you only speak English? Wrong! New research has shown that a number of very common English words and phrases are actually derived from languages spoken all around the world.
To help the British businesses in their export efforts, e-commerce giants eBay have launched tools and solutions to help overcome barriers to entry including language translation.
Russia has annexed the Crimea region from Ukraine claiming the Russian-speaking popoulation were under threat. Using language as a political tool is no new thing; however the debate over Ukrainian being a distinct language or a dialect of Russian is heating up.
Due to a lack of localization efforts, the Californian Government in the United States is struggling to have Spanish speakers in the state enroll in their healthcare programme.
For many of us, first thing that comes to mind when thinking of translation tools is Google Translate. But did you know that Microsoft has developed a translation system as well? Recently, the software giant has added a new language to the system: Welsh!
The need for localization and especially translation continue to grow as the global nature of business sets in. Online selling platform eBay has called in the help of machine translation experts to help boost sales in emerging markets.
Both Japanese and Western companies can benefit greatly from collaborating with one another as this is a great way for them to enter on new markets. App localization will become a key tool in making this happen.

The Potential of Arabic Online Content

Posted by on in Translation
Did you know that Arabic is the third most spoken language in the world? No wonder companies are becoming aware that translating online content in Arabic is worth the effort!

Bristol, the Multilingual Airport

Posted by on in News
In order to help international passengers to the best of their abilities, our local Bristol Airport has created a database of the languages spoken by its staff members.
As part of an exchange programme, a Brazilian football club has plans to enter into a partnership with Indian counterparts to improve the football skills of its players and make them a little more culturally aware at the same time.