Intercultural Communication and Translation News

Hot off the press!! Intercultural and Cross Cultural Communication News


Archive for January, 2012

“Destroy America” – American and British Words with a Difference

  Posted by benlewis on January 31st, 2012

Leigh Van Bryan and his friend Emily Banting are not the first people to fall afoul of the linguistic differences between us Brits and our cousins over in the USA. Although we both speak English, we don’t always share the same English, especially when it comes to vocabulary.

The tourists were booted out of the country after the Department of Homeland Security flagged Leigh as a potential threat when he posted a tweet to his mates prior to his trip to Hollywood which read: ‘Free this week, for quick gossip/prep before I go and destroy America?’  What the Department of Homeland Security didn’t seem to appreciate was that in the UK, within his generation, he didn’t plan to ‘destroy’ America but to party very hard. (Read more about the story here)

So in honour (yes, honour not honor) of Leigh we thought we would spare travelers either side of the Atlantic their blushes with a quick fire guide to Anglo-America words that don’t mean the same.

If you know of anymore, please send them our way to add here (details at end).

  • Rubber (USA = condom) – Rubber (UK = eraser)
  • Football (USA = rugby with lots of body armour) – Football (UK = what the Americans call “soccer”)
  • Fag (USA = homosexual) – Fag (UK = cigarette)
  • Bum (USA = homeless person)  – Bum (UK = your bottom)
  • Fanny (USA = your bottom) – Fanny (UK = women’s genitalia)
  • Knickers (USA = short trousers) – Knickers (UK = women’s underwear)
  • Pants (USA = trousers) – Pants (UK = men’s underwear)
  • Pot plant (USA = marijuana plant) – Pot plant (UK = plant in a pot)
  • Suspenders (USA = braces) – Suspenders (UK = Straps worn to hold up a woman’s stockings)
  • Pissed (USA = angry) – Pissed (UK = drunk)
  • Power-bang (USA = type of fringe [hair]) – Power-bang (UK = does not exist but would be interpreted as very vigorous sex)
  • Chippy (USA = a woman of suboptimal morals) – Chippy (UK = fish and chip shop)
  • Tomayto (USA = red salad vegetable) – Tomahto (UK = red salad vegetable) :)

If you know of any more “tricky” words people should avoid, please email us (info AT kwintessential.co.uk) along with your name and we will publish them here.

For those interested in some more UK-USA vocabulary, please check out these websites:

written by +Ben Lewis

Would you Lie in Court? Cultural Differences

  Posted by Neil Payne on January 26th, 2012

Ian McGarry and Mark Chapman, hosts of the Culture Club programme on 5 live Sport, were recently tackling the issue of cultural differences and foreign players settling into life in the UK. At one point in the show ex-footballer Vincent Pericard was sharing his own personal experiences which included a comment that if he had known the severity of lying in court in the UK, he would not have done so. You could hear the audience thinking “how on earth can you use cultural differences to excuse that?!” Well, believe it or not, Pericard has a  case.

On 24 August 2007, Pericard was sentenced to four months in prison after being found guilty of perverting the course of justice. This came after he lied about being the driver of a car caught speeding at 103 mph near Plymouth. He was released from prison on 20 September 2007.

It just so happens that one of the gurus of intercultural communication, Fons Trompenaars, carried out an exercise on this exact same issue. It hits the nail on the head when illustrating how Pericard is not just grabbing at straws in his reasoning.

Known as the “Car and the Pedestrian”, the exercise works as follows:

Scenario: You are riding in a car driven by a close friend. He hits a pedestrian. You could see his speedometer and know he was going at least 50 km per hour in an area of the city where the maximum allowed speed is 30 km per hour. There are no witnesses. His lawyer says that if you testify under oath that he was only driving 30km per hour it may save him from serious consequences.

What do you think you would do in a view of your obligation as a sworn witness and as a friend?
A) Testify that he was going 30 km/hour
B) Not testify that he was going 30km/hour

Well, if you think most people in the world would jump to tick B, then you are wrong – see below. Cultures have different priorities; this exercise was developed to show the compromise people make between protecting a personal relationship and obeying the law. Within the mix are also people’s perceptions of the consequences of lying in a court of law. The evidence clearly shows that in many cultures people see the obligation to the friend as outweighing the need to obey the law.

This is exactly what Pericard is arguing when he made his comment on radio. So in conclusion, yes, believe it or not, people from other cultures really would not know that lying in court is a big no-no!

What would you do? Take our Poll (Facebook page)

by +Neil Payne

Football and Cultural Differences

  Posted by Neil Payne on January 25th, 2012

Culture is a buzzword in football circles at the moment. The topic was brought to the fore through the comments of Liverpool’s Luis Suarez. Found guilty of racist language against Patrice Evra, Suarez blamed cultural differences and claimed people had misunderstood. Swindon boss Di Canio, who was sent to the stands for overzealous body language in the technical area, recently ranted on BBC “I have a culture, I don’t stop my culture”. Slowly the discourse has turned towards looking at culture clash in football as a serious issue. Of primary importance for lots of clubs is how to help foreign players settle into life in the UK.

BBC Radio 5 Live’s Culture Club covered the topic for over an hour on their 23rd January (2012) show with some very interesting insights from the likes of Roberto Martinez, Julio Arca and Lucas Radebe.

Kwintessential wrote about all of this back in 2006. At that time Shevchenko and Crespo had been flops in the Premiership. Many pointed to their inability to settle as the primary reason. The business world has been more switched onto these issues for a long time. Research has shown that the inability to adapt to a new host culture is the most common reason for relocation and/or business failure. International companies recognise the importance of minimising this risk and as a result invest in relocation or ‘cultural awareness’ programmes. These help top professionals settle into new countries and cultures, as well as provide guidance on how to work effectively with new colleagues.

So for us, it was clear that these footballers were experiencing exactly the same challenges. We wrote to all Premiership clubs, the FA and the PFA. Only Arsenal, Chelsea and Manchester United responded outlining how they assisted their players. How things have changed. The clubs, PFA and FA have woken up to the fact that you can’t keep bringing in these footballing superstars and expect them to function as normal. Bad PR as well as failed signings are just two of the negative consequences being witnessed in England.

Anyone who moves abroad to another country will face culture shock (see above image). At first everything is new, exciting and colourful. Then you get home sick and start to question why you are there. If the weather is cold and rainy it doesn’t help! Then you start to get annoyed with the new host country and its ways. Finally, if you can get through all of that, you settle down, understand the culture and start to fit in. Relocation or cultural awareness training explains this process so people are aware of what they will go through mentally. Advice is given on how to handle these emotions. On top of that, the training gives them real information on their new country, the culture, etiquette, ways of doing things, etc. It helps them understand their new home that little bit better which helps them settle quicker.

Within the football world there are plenty of examples of players finding life in the UK tough.

Hernan Crespo left Chelsea due to the inability to settle. Crespo found even everyday things difficult because of language and cultural barriers. Speaking of his time at Chelsea he said: “It was a problem for me to sign a contract for a house. It was even a problem trying to use my phone because I couldn’t explain what I wanted. If the electricity bill came, it was a problem as well. Those things would occupy my mind every day. There was nobody to help me. There was no one to tell me whether to live near Chelsea or the training ground. And when you change your country, don’t speak the language and you feel alone, it’s the worst thing.”

 

Lucas Radebe signed for Leeds straight from Kaiser Chiefs in South Africa. “It wasn’t really easy. I felt really alone,” he told Five Live. He only had the Chief Scout to help him and it was actually hotel staff that helped him settle in and learn more about Leeds. What surprised him about the UK? The work culture, the drinking culture and Yorkshire puddings!  “Here even if players drink too much they work hard.”

Julio Arca (Middlesbrough) has been in the UK now for 12 years and is one of the success stories. “I never spoke English. Culture was different. Everything was different.” He knew it would take time to adapt so mentally handled the loneliness and isolation well. A PlayStation helped him kill a few hours each day. Emerson (also at Middlesbrough) is known to have left the country due to his wife being so unhappy in the UK. Juan Pablo Angel (Aston Villa) grew long hair – but not by choice – he didn’t know how to ask to get it cut!

Ian Rush’s bizarre description of his ill-fated spell at Juventus; “It was like playing in a foreign country” shows British players can be equally ill-equipped for the change in lifestyle that playing abroad entails.

“Out of 10 players who move abroad, only one of them will go on to succeed straight away,” claims  Vincent Pericard who moved to Portsmouth in 2002. “Yet football fans don’t see the potential problems of life as a footballer. When players arrive they’re expected to turn up, play and perform miracles. But without support, it’s not always easy. I see young foreign players struggling with loneliness or failing to settle in an alien country, not just England.”

It is clear that foreign players and their families have trouble with two major issues: 1) settling in and 2) cultural differences. How do clubs help them? Well, not all clubs do. Those that do have a Club Liaison Officer who will help with basics such as housing, schools, phones, utilities, language lessons, etc. Manchester City now actually has a whole Player Support Unit. However, based on feedback from players, the hardest part for them is life outside the club. If you are an 18 year old from Argentina who lived at home, how are you now going to cope with no family, no friends, no Mum to cook your dinner, etc? Are clubs doing enough to help players and their families socialise, find a community and feel “at home”? They need a support network inside and outside the club.

Where clubs aren’t paying attention is with cultural differences. Commentators jokingly comment about players asking where the nearest beach is, not knowing about the congestion charge in London or being shocked at the weather as examples of cultural differences. These are not cultural differences. Cultural differences are areas such as how you treat people, what a society thinks about race or gender equality, approach to time, expectations on hierarchy, etc.

Let’s translate these into some simple examples, starting with Suarez. If he is being truthful and calling someone a ‘negro’ is fine in Uruguay, then he would have soon learnt in some cultural awareness training that in the UK we value diversity and actually have laws against discrimination, even verbal. We are punctual people in the UK and I expect every serious manager wants his players at training on time. There are numerous accounts of players strolling into training late then wondering why the manager is livid. For them, time simply isn’t an issue back home. The British are a funny lot when it comes to communication; we can be direct, indirect and everything in between depending on who we are speaking to, why and where. How can we expect a foreigner to grasp the subtleties of our communication style on and off the pitch? These are a few examples of real cultural differences and the real issues that clubs need to start addressing.

When asked about how foreign players settled into Liverpool FC Gerard Houllier replied; “The players’ country is Liverpool Football Club and their language is football”. This is a romantic and naïve notion. When a business person moves to China from France, do you really believe his/her country will be the company and the language business? Far from it.

Football clubs invest millions in players. Surely it is time to start looking at the transfer process in more detail and working out how to make sure incoming players and their families settle in and are happy?  Clubs, agents, the FA and the PFA all need to communicate and work together to formulate how to a) help players and families settle and b) what kind of help they can offer to address issues like the weather, food, geography and more importantly the subtle cultural differences of life in the UK.

Cultural awareness training is not the solution – it is part of the solution and even then such training needs to be heavily geared towards the footballing world which has its own very unique culture.

by +Neil Payne

“I have a Culture, I don’t stop my Culture” Di Canio

  Posted by Neil Payne on January 24th, 2012

Swindon Manager Paoloa Di Canio was sent to the stands during their match against Macclesfield on January 21st 2012.

His post-match reaction was typically Di Canio. Interestingly though he was very passionate about his right to express his culture. His use of body language and gestures were interpreted as being somewhat overzealous by match officials. However, Di Canio clearly feels that he can’t help but express his Italian culture, of which a large part is to be expressive vocally and physically.

What do you think? Does it matter that he is now working in another culture? Should we accept that sometimes managers [and players] come from different countries and can therefore act differently? Or, as professionals in the UK should they respect local customs and culture?

Costa Condordia: Why Translation is Crucial in Tourism Safety

  Posted by Neil Payne on January 23rd, 2012

New App: Compare Cultures

  Posted by Neil Payne on January 23rd, 2012

Kiss, Bow or Shake Hands? Some of the questions a business traveller to a new country may be asking prior to landing. Making a good impression is important however is it all about etiquette? Kwintessential have today released a new App based on the research of Professor Hofstede which takes a more behavioural view of working in a foreign country.
International business travel is big. With people zipping north, south, east and west on a daily basis it has never been more important to take into consideration cultural differences.  The business world is full of examples of culture gone wrong. Understanding, appreciating and adapting to another’s culture is crucial in the modern business world. However it isn’t all about shaking hands or kissing.
“The kiss, bow or shake hands approach has its place within international business. However, we really feel people gain a cultural advantage when they concentrate on areas like behaviour, communication and general approach,” explains Neil Payne, Managing Director at Kwintessential. As a result the company decided to create a free App which offers tips and pointers on behaviour based around real academic research.
The App, named ‘Compare Cultures’, uses the work of renowned academic Professor Hofstede. He is a well-known pioneer in his research of cross-cultural groups and organizations. Using his research, the App allows you to choose two countries to compare [culturally speaking]. A neat graph is produced which illustrates where the countries may conflict. Useful tips are offered to help overcome the potential conflicts and ensure any business relationships gets off to a good start.
The App is completely free and available for download at Compare Cultures