Friday, June 15, 2007

First International Diversity Summer School

Invitation for the First International Diversity Summer School – Vienna, 9.-13. July 2007

The First international Diversity Summer School is a one-week-symposium. It will bring together participants from different international communities for a practice-oriented training event, with the theme "Diversity and Diversity Management: Theory, Practice and Application". In addition to an introduction to the aims and perspectives of "diversity" within the European and international context, the training will focus on these main topics that will be dealt with in the light of participants' case studies and projects:

* Diverse Culture - Diverse Language
* Diversity Standards – Legislations - Quality Assurance
* DiverseCity – Diverse Enterprise – Diverse Projects
* Perpectives & Discussions


Center for Translation Studies – University of Vienna, Gymnasiumsstrasse 50, 1190 Vienna - Austria, Lecture Room 5 (and others for workshops)


9. bis 13. Juli 2007

Registration and information (Infos, Program, Downloads, Hotels, Registration):
The course will be held English – several lectures will be interpreted in Austrian Sign Language and German. Information about reductions for students and others can be found at the website (6 ECTS-scores credited for students):
The IDSS 2007 will be jointly organized by equalizent Vienna ( and TermNet ( )
in cooperation with the Center for Translation Studies - University of Vienna (
Contact Partner: Anja Drame

Posted by Kwintessential at 6:28 PM
Categories: Press Releases

Wednesday, June 06, 2007

IncrediMail Ltd. Introduces Chinese Language Version

IncrediMail Ltd., a software company specializing in Internet consumer products and services, today announced it introduced a Chinese language version of its flagship email product. This is the company’s first step in extending its user base in China.

"We see China as an untapped, emerging market where internet use is growing in popularity," said Yaron Adler, chief executive officer of IncrediMail. “We believe that, like other brands that have successfully introduced their products to China, entering the Chinese market will help to increase our user base and create tremendous financial growth.�?

Read more: Press Release
Posted by Kwintessential at 5:57 PM
Categories: Press Releases

Monday, June 04, 2007

Is Your Website Multilingual?

To reach 80% of the world's Internet users, a Web site needs to support a minimum of 10 languages, they are: English, Chinese, Spanish, Japanese, German, Korean, French, Italian, Russian, and Portuguese. Companies that are exporting to non-English speaking countries need to have their websites in one or more languages of their target market.

Read more: Press Release
Posted by Kwintessential at 5:22 PM
Categories: Press Releases

Tuesday, May 29, 2007

Google Leaps Over Language Barriers

"Here at Google, part of our mission is to make the world’s information universally accessible to our users, regardless of differences such as language. Today we are releasing a tool from Google Translate that takes us one step closer to this goal. We are happy to announce the arrival of a new cross-language search feature that allows users across the world to find and view search results on foreign language web pages in their own native language. Now, more content on the web is accessible to more users, regardless of what languages they speak. This means, for example, that if an Arabic speaker is searching for restaurants in New York, he/she can now conduct a search in Arabic, and Google will translate the results (most of which are from English language websites) and provide the most relevant search results in their native language."

Read more: Google

Wednesday, May 23, 2007

Kwintessential Launch Google Gadgets

Kwintessential Ltd, a leading intercultural communication consultancy, has today announced the launch of three new Google gadgets. The gadgets, which are added to a personalised Google homepage, have been designed with clients’ needs in mind to offer them quick, convenient access to information.

Read more: Google Gadgets
Posted by Kwintessential at 5:19 PM
Categories: Press Releases

Monday, May 21, 2007

Lingoport Releases Enhanced Globalyzer

Lingoport, Inc., a leading developer of globalization software and services, today announced the release of Globalyzer(TM) 2.4 to help companies more quickly and accurately make their software world-ready for international markets.

Read more: Lingoport
Posted by Kwintessential at 5:57 PM
Categories: Press Releases

Wednesday, May 16, 2007

Smartsource Products Announces New Ways To Learn French

Smartsource Products is proud to announce they are now offering one of the most comprehensive and effective language programs on the market today. With this product, individuals can learn French language without reading, writing, or repeating nonsensical phrases.

Read more: Smartsource

Tuesday, May 15, 2007

Web Certain Launches Multilingual SEO Forum

Multilingual SEO Forums ( is a new knowledge centre for international web marketers to share tips and discuss issues related to multilingual SEO campaigns.

Created by Web Certain, an agency that specialises in multinational, multilingual search engine optimisation, the Forums address the need for a place to collate information about the unique issues that marketers face when dealing with campaigns across multiple languages and in different markets.

Read more: Forum
Posted by Kwintessential at 4:47 PM
Categories: Press Releases

Monday, May 14, 2007

New Expat Forum Launched - the UK based Internet ventures group - has today launched a new on-line community and networking platform for Expats at The Expat Forum. The Expat Forum is structured as two key parts; content and community. The content aspect of the site provides hundreds of informative guides for Expats including local property buying guides and country specific moving guides. The community aspect of the site is focused on its members networking with each other to provide help and advice from people that have experience in moving away from their country of origin.

Read more: Forum
Posted by Kwintessential at 5:18 PM
Categories: Expatriate, Press Releases

Wednesday, May 09, 2007

Researchers: Accurate Medical Translations Are Desperately Needed

Translating English into another language correctly could make money for a business. It costs governments millions of dollars to do it. However, getting the words right in a medical setting could save lives. Building on its experience in medical, legal and business writing solutions, WhiteSmoke--a leader in developing English writing software tools for global communication--now offers a new suite of translation dictionaries for seventeen languages in its continued effort to bridge global communication.

Read more: WhiteSmoke

Wednesday, May 02, 2007

Lingotek Grants Free Access to its Popular Language Search Engine

Lingotek today began offering free access to its internationally popular Language Search Engine™ and other Web 2.0-based translation-related software tools.

Read more: LSE
Posted by Kwintessential at 5:23 PM
Categories: Press Releases

Tuesday, May 01, 2007

SDL Announces SDL Translation Management System 2007

SDL, the leading provider of Global Information Management (GIM) solutions, today announced the release of SDL Translation Management System 2007(TM) - a new release of its industry leading on-demand solution which empowers companies to create and reuse multilingual content throughout the complete global content lifecycle.

Read more: SDL
Posted by Kwintessential at 8:16 PM
Categories: Press Releases

Tuesday, April 24, 2007

SDL to Acquire Tridion for $94 Million

SDL International, one of the leading providers of Global Information Management (GIM) solutions, announced today that it has signed an agreement which is subject to, inter alia, Shareholder approval to acquire Tridion, one of the leading providers of enterprise class Web Content Management (WCM) solutions.

Read more: SDL
Posted by Kwintessential at 4:40 PM
Categories: Press Releases

Friday, April 20, 2007

BiasHELP's Landmark Diversity DVD

In the midst of a spirited national debate about racially inappropriate comments made by Don Imus, BiasHELP has stepped-up distribution of its "Mirror Images" diversity training DVD series. The series, which serves as the centerpiece for diversity training at dozens of corporations, universities, non-profits and health care facilities nationwide, offers unique first-person perspectives on race as well as on ethnicity, religion and sexual orientation. Produced on Long Island, "Mirror Images" features both young people and older Americans discussing their experiences and juxtaposing the challenges of today with the challenges of yesterday, while united in their hope for the future.

Read more: DVD
Posted by Kwintessential at 4:37 PM
Categories: Press Releases

Thursday, April 19, 2007

Inttranews™ Launches New Alert Service for Interpreters and Translators

Trilingual alerts (in English, French and Spanish) are now sent to Inttranews™ subscribers and to all the professional interpreters' and translators' associations around the world, so that their members can be immediately informed of the plight of colleagues arrested, tried, imprisoned, tortured or assassinated simply for doing their job.

Read more: Inttranews
Posted by Kwintessential at 4:57 PM
Categories: Press Releases

Wednesday, April 18, 2007

IncrediMail Offers Language Translation and Dictionary Service

IncrediMail Ltd., a software company specializing in Internet consumer products and services, today announced it has launched a translation and dictionary service, integrated with its flagship product, IncrediMail, through its previously announced collaboration with Babylon, a leading provider of single-click translation and information access solutions. When users elect to purchase the full version of Babylon, the companies will share the revenue that is generated.

Read more: Press Release
Posted by Kwintessential at 5:35 PM
Categories: Press Releases

Tuesday, April 10, 2007

YoFast Releases Pre-Search Software Translation

Just when you thought the search war was over someone figures out a way to further speed up the information retrieval process. By combining its proprietary relay technology with over 40,000 common words and phrases, YoFast, a fledgling software company in Olympia, Washington has succeeded in making it easier for users to search an extensive range of subjects with its pre-search software.

Cynthia Mann, founder of C Mann Research has spent most of her waking moments the last year developing and self-funding some very novel, dynamic and effective search and translation gadgets.

Read more: YoFast
Posted by Kwintessential at 4:33 PM
Categories: Press Releases

Tuesday, April 03, 2007

Pediatricians rarely provide translation services for patients

Most pediatricians use untrained interpreters to communicate with families who are not proficient in English, according to the results of a nationwide survey of doctors led by researchers at Johns Hopkins University. Nearly two-thirds of the pediatricians surveyed said they relied on the patient’s bilingual family member to relay health information. Pediatricians in rural areas or in states with higher proportions of non-English proficient populations were the least likely to use professional translation services. The study is published in the April 2007 issue of Pediatrics.

Read more: Language

Thursday, March 29, 2007

Transclick Connects Multilingual in the Wireless World

Transclick, the e-Tech 2007 award winner on March 28, 2007 at CTIA Wireless for 1st prize in the enterprise solutions category, announces the availability of a new translation service designed for BlackBerry(R) from Research In Motion (RIM). The Transclick Email Translation Tool for BlackBerry allows a BlackBerry user to communicate with people regardless of personal language background and without cumbersome manual or digital translation dictionaries. Whether your goal is to maximize global business productivity or enhance a personal travel experience, Transclick's translation service minimizes the frustration, confusion and complexity of communicating with people when you don't speak the same language.

Read more: Transclick
Posted by Kwintessential at 5:45 PM
Categories: Press Releases

Wednesday, March 28, 2007

US needs integrated approach to improve foreign language skills and cultural expertise

The 14 U.S. Department of Education programs designed to strengthen education in foreign languages and in international and area studies -- known collectively as Title VI and Fulbright-Hays -- have made some progress but lack the resources necessary to keep pace with their mission, says a new report from the National Research Council. And the Education Department does not appear to have a master plan for these efforts, which may not bode well for the nation’s security and competitiveness.

Read more: USA
Posted by Kwintessential at 5:38 PM
Categories: Press Releases

Cross Cultural Articles  Cross Cultural Communication  Cross Cultural Training
Foreign Language Tuition   Translation  Translation Articles