crossculturalcommunication

Friday, July 14, 2006

Take part in Kwintessential's Relocation Survey

We at Kwintessential are running a quick survey to gain a snapshot of people's feelings towards relocating to live/work in a foreign country. We would be grateful if you could spare us 2 minutes to answer 10 easy questions. Your answers will help us appreciate the concerns, thoughts and apprehensions people have about moving abroad. If you would like to help, please go to the Relocation Survey.

Thanks!

Irish public sector websites get lost in translation

As many as 58% of Irish public body websites are failing to provide information in the Irish language on their websites in accordance with the Official Languages Act, new research reveals.

The final provisions of the Official Languages Act come into effect today, 14 July, on the third anniversary of its signing into law by the President.

Read more: Irish
Posted by Kwintessential at 3:02 PM
Categories: Web Globalization

Cultural ignorance the biggest barrier to outsourcing success

Miscommunication and a lack of cross-cultural understanding are the main barriers organisations face when it comes to global sourcing and outsourcing, according to a new U.S study.

The poll by Accenture of 200 U.S. business executives also found they believed adopting cross-cultural communication training programs could increase productivity by an average of 26 per cent.

The companies polled had all recently outsourced business processes or functions ranging from information technology to finance and accounting. This finding, said Accenture, was consistent with the productivity increases of 30 per cent reported by executives whose companies already provide training in this area.

Read more: Accenture

word of the day: arrant

arrant \AR-unt\, adjective:
Thoroughgoing; downright; out-and-out; confirmed; extreme; notorious.

More deplorable is his arrant and compulsive hypocrisy . . . Under all the chest hair, he was a hollow man. -- J. D. McClatchy, review of Crux: The Letters of James Dickey, New York Times, December 19, 1999

I think a pilot would be a most arrant coward, if through fear of bad weather he did not wait for the storm to break but sank his ship on purpose. -- Georges Minois, History Of Suicide translated by Lydia Cochrane

Posted by Kwintessential at 2:48 PM
Categories: Expand Your Vocabulary

Cross Cultural Articles  Cross Cultural Communication  Cross Cultural Training
Foreign Language Tuition   Translation  Translation Articles