crossculturalcommunication

Thursday, January 20, 2005

Eid Mubarak

Kwintessential would like to wish all our Muslim readers Eid Mubarak!

Posted by Neil Payne at 10:18 AM
Categories: Cultural Diversity

US Cross Cultural Training

If cross-cultural training for a posting to the US has been chopped due to budget challenges, companies may want to re-consider that decision, according to the results of the new survey 'Many Expatriates Many Voices: Study of Accompanying Spouses and Partners Relocating to the USA' conducted by Dr Anne P. Copeland at The Interchange Institute and commissioned by Prudential Financial.

One significant finding to emerge from the survey is that expatriates who received cross-cultural and/or language training had more positive views of Americans which, in turn, contributed to better mental health and adjustment to the US.

Read more: US Cross Cultural Training
Kwintessential's USA Intercultural Training

SIETAR event

“The Business of Culture�?
Saturday March 12, 2005
9am - 5pm, Regents College, London

SIETAR UK will be holding the above event for the third consecutive year.

For more information please visit SIETAR

Country Profile: Norway

A new country profile has been added to the site giving information on the language, culture and business etiquette of Norway.

Too English

English speakers are speaking English too naturally when dealing with foreigners according to Mr Pooley, a management development trainer.

The use of colloquialisms and slang is baffling foreigners and losing companies vital business. Mr Pooley gives the example of Korean Airlines awarding a contract to a French supplier rather than the competing English one because the French negotiators spoke a more comprehensible English.

"English may be the international language of business but British business executives often fail to realise that if you're going to talk to non-native English speakers and be effective as a communicator you need to speak a form of English which will be readily comprehensible to them."

Read more: Too English

Translation Delay

Translation mistakes in the Polish version of the EU Constitution could delay the whole ratification process well as indirectly influencing its outcome.

The Polish Foreign Ministry told journalists that it has identified over 40 mistakes which are expected to take a further three to four months to correct.

Read more: Translation Delay
Posted by Neil Payne at 9:52 AM
Categories: Translation News

word of the day: perfunctory

perfunctory \pur-FUNGK-tuh-ree\, adjective:
1. Done merely to carry out a duty; performed mechanically or routinely.
2. Lacking interest, care, or enthusiasm; indifferent.

The city's moderate hotels, however, tend to offer minimal comforts, perfunctory service and dreary decor. --Paula Butturini, "What's Doing in Naples," New York Times, April 14, 1996

The mainstream media's coverage of hard economic data used to be perfunctory: a spot of news about the direction of interest rates, or a calculation of how the dollar was holding up against the yen. --Robert H. Frank, "Safety in Numbers: The wild stock market is turning us all into macroeconomic-data junkies," New York Times Magazine, November 28, 1999

Provided by Dictionary.com
Posted by Neil Payne at 9:45 AM
Categories: Expand Your Vocabulary

Wednesday, January 19, 2005

Cross Cultural Quiz - Mexico

A new cross cultural quiz has been added to the Kwintessential site, Mexico. Prior to taking the quiz why not read up on Doing Business in Mexico?

Take the quiz: Cross Cultural Quiz

Secrets of Website Globalization

While the practice of web production has matured rapidly over the years, the practice of web globalization is still very much in its infancy.

Web site globalization is a complex process, and often requires a significant investment of time and resources. More important, without clearly defined goals and proper planning, web globalization is easily stalled by a wide range of technical obstacles and linguistic embarrassments.

While there is no one easy solution, there are a number of 'secrets' that may help you avoid some of the pitfalls of building a multilingual site.

Read more: Secrets
Posted by Neil Payne at 9:56 AM
Categories: Web Globalization

Multicultural Translation Guide

Cendant Hotel Group has recently introduced a trilingual translation guide designed to help hotel managers communicate more effectively with their Spanish-speaking staff members.

The pocket-sized guide, named QuickVue®, converts hundreds of commonly used hospitality industry terms from English and the Indic Gujarati language, spoken by many of Cendant’s Asian-American owners and operators, to Spanish.

Read more: QuickVue
Posted by Neil Payne at 9:43 AM
Categories: Translation News

God Games and Language Learning

'God games' in which players must control virtual people and societies could be educational, says research.

US researcher, Ravi Purushotma, believes that the world of The Sims can do a better job of teaching vocabulary and grammar than traditional methods.

Read more: God Games
Posted by Neil Payne at 9:40 AM
Categories: Language Learning News

Moving to China?

Few regions of the world seem to be immune from disruption, be it civil war, disease outbreaks, political unrest, economic downturn or religious instability. So, how does China rate as an expatriate posting?

Read more: China
Posted by Neil Payne at 9:36 AM
Categories: Expatriate

Anti-Discrimination Website

The European Commission has launched a new website which contains extensive information on the anti-discrimination directives including sections on rights and obligations under the new laws and on infringement proceedings against Member States.

The revamped homepage of the anti-discrimination and civil society unitalso provides links to, and information on, agencies and bodies across the EU that can help both employers and employees to learn more about their rights and obligations in obtaining and ensuring equal treatment under European law.

Dove, Beauty and Culture

Dove's new advertising campaign is drawing attention to some interesting cross cultural issues - namely how do we define beauty?

The new ads which feature what can only be described as 'real women', i.e. women with freckles, wrinkles and curves rather than the traditional model good looks, have been intentionally produced to raise questions. “For too long, beauty has been defined by narrow, stifling stereotypes. You’ve told us it’s time to change all that. We agree. Because we believe beauty comes in many shapes and sizes,�? the brand declared.

It will however be interesting to see the reaction the campaign gets out of countries like the UK, US and Europe where 'beauty' takes on different meanings.

To see the new ads, please visit the Campaign for Real Beauty

CILT Training

Competence-based assessment. An introduction to competence-based assessment and its relation to developed standards.

Wed 26 January 2005
CILT, London
14.00-17.00
Fee: £70 (£60 for CILT Direct members)

Speaker: Lianne Wyke, Black Country Pathfinder 14-19 Networks for Excellence - University of Wolverhampton

Competence-based vocational assessment allows for a simple 'can do' approach in which the student can be assessed continuously either by an assessor or through self-assessment. This seminar will explain the principles, demonstrate the assessment approach in action and discuss ideas for effective assessment procedures. This session will be of interest to all trainers in the education and private sectors.

If you wish to register, please contact Lucy Rutherford: lucy.rutherford@cilt.org.uk or 020 7395 0808.

word of the day: bibulous

bibulous \BIB-yuh-luhs\, adjective:
1. Of, pertaining to, marked by, or given to the consumption of alcoholic drink.
2. Readily absorbing fluids or moisture.

Vineyards are everywhere, especially when Felix approaches Paris, the most populous city in Christendom -- and the most bibulous too, since lousy local wine had to be drunk before it turned sour in a few months. --Eugen Weber, "Renaissance Men," New York Times, April 13, 1997

Ever since the joys of the fermented grape were discovered, the bibulous have been waking up feeling the worse for wear. --Sally Chatterton, "The Daily Website: www.hungover.net," Independent, September 3, 2001

Provided by Dictionary.com
Posted by Neil Payne at 8:58 AM
Categories: Expand Your Vocabulary

Cross Cultural Articles  Cross Cultural Communication  Cross Cultural Training
Foreign Language Tuition   Translation  Translation Articles