ISO Language Codes

Many customers wonder what the letters mean in the translated documents we send back to them. Essentially when sending a file back to a client we always add a language code. So if your document was called “Document-to-translate.doc” and we translated it into Greek - we would send it back as “Document-to-translate-EL.doc”.

We use the ISO Language codes. ISO 639 is the set of international standards that lists short codes for language names. It was also the name of the original standard, approved in 1967 and withdrawn in 2002. We use “Alpha-2″ codes (codes composed of 2 letters of the basic Latin alphabet) which are used in ISO 639-1.

Click here for a useful guide to > ISO Language Codes.


Related posts:

  1. Councils spend £50m a year translating documents It is a well-intended initiative which is meant to...
  2. A photocopier that translates too!Japanese company Fuji Xerox has demonstrated a photocopier that can...
  3. The Bengali Language: India and Bangladesh The Bengali language (Bangla), together with Assamese and Oriya,...
  4. Google document translation serviceGoogle looks set to launch a beta test of a...
  5. Arabic - The Language of the Arabs and Islam Arabic Arabic is a semitic language closely related to...

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.