Japanese Indirect Communication
by PERNILLE RUDLIN
I keep discovering new Japanese expressions for communicating indirectly, even though I have either lived in or had interactions with Japan for over 30 years now and think of myself as a fluent Japanese speaker. I already knew the word ishindenshin, usually translated as “telepathy,” composed of characters meaning “convey your heart or spirit by using your heart or spirit.” Over the past few years I have discovered some new expressions such as kuuki o yomu (reading the air), haragei (stomach skill or gut communication) and ah-un no kokyu (ah and hmm breathing). The latter is a reference to how people who know each other intimately …
To read this entire article you must be a MultiLingual subscriber. For immediate access to their current issue, subscribe to the digital version.
Related posts:
- Japanese center release Intercultural Communication filmThe Tondabayashi Intercultural Communication Center in Tondabayashi, Osaka Prefecture, with...
- Obama a hit for Japanese language learners President-elect Barack Obama’s speeches are proving a best-seller in...
- Communicating Nonverbally: An Introduction to Nonverbal Communication When it comes to communicating across different cultures, understanding...
- Japanese Entertainment EtiquetteIn December and January, Japan heats up with the Party...
- Learn Japanese before getting visaJapan will consider tightening its long-term visa conditions by requiring...