Intercultural Communication and Translation News

Hot off the press!! Intercultural and Cross Cultural Communication News


Archive for September 13th, 2007

International business etiquette tips

  Posted by admin on September 13th, 2007

> In Spain, a business dinner will last well into the early morning hours — many restaurants don’t even open until 9 p.m. and don’t get busy until 10 or 11 p.m.

> Australians aren’t impressed by a title or status — they expect your work to speak for itself.

> The Japanese aren’t afraid to ask how much money you earn or how large your home is.

These are only three out of thousands of different customs, business protocols and social mores throughout the world. International business can be tricky; if you aren’t prepared, your business deal can go down in flames.

Dana Persia, offers the following lessons in international business etiquette.

Before you go

1. Prepare. Do plenty of research on the business and personal etiquette of the particular country you are planning to visit. Purchase a travel book for the country you are going to visit and remember: The Internet is your friend.

2. Learn key phrases. It’s always a smart move to learn several key phrases in the language of the country you’ll visit. It’s a nice way to bridge the gap between cultures — and natives will appreciate the attempt.

3. Leave the attitude at home. Americans sometimes assume superior attitudes when interacting with foreign cultures — for them it is “our way is the best way.” Ditch this stance quickly — you could be ignored or met with disapproval.

4. Blend in. In general, Americans dress differently, speak loudly and have distinct accents — so it’s best to try not to stand out more than you already will.

Read more: Dana Persia 

PanImages – a step in the multilingual direction

  Posted by admin on September 13th, 2007

A new webiste, PanImages.org,  is allowing users to run image searches on the internet for up to 100 languages. The site is another example of a step towards an Internet that is not limited by language barriers. With PanImages, you can find pictures on Web pages that are written in hundreds of languages. A user simply types in a word in their own language, and PanImages will find a list of translations into multiple languages at once. If the query has more than one word sense, PanImages presents separate lists of translations for each sense. Users can choose which translations will be sent to Google Image Search and Flickr, and can experiment with the different results you get from different translations.
The project is based on a research paper published by the Turing Center at the University of Washington.