Best Practices White Paper on Preparing Projects for Localized Desktop Publishing

Best Practices White Paper on Preparing Projects for Localized Desktop Publishing

ENLASO

ENLASO Corporation, a provider of documentation, Web site, and software translation and localization solutions, today announced that it has authored a new best practices white paper titled “Preparing Projects for Localized Desktop Publishing.”

This complimentary white paper summarizes useful guidelines for the development of documentation that is ready for localization and translation for foreign markets as well as solutions to various multilingual publishing challenges. The document also includes a thorough checklist, with practical examples, that covers the decisions that should be made and the information that should be provided to the localization vendor before starting a publishing-oriented translation and localization project.

Read more > ENLASO 

Katia Reed
4 Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.