Qualification Strategy for languages, intercultural skills, interpreting and translation

Qualification Strategy for languages, intercultural skills, interpreting and translation

CILT has been commissioned by the UK Commission for Employment and Skills to develop the UK cross-sector Qualification Strategy for languages, intercultural skills, interpreting and translation.

The purpose of the Qualification Strategy for Languages, Intercultural Skills, Translation and Interpreting is to create a system for qualifications and training provision that is highly relevant for both its sub-sectors and cross-sector applications in each and every UK nation. It has been developed to address the issues that were highlighted by employers in the labour market research project carried out since November 2007.

Languages and Intercultural skills are essential skills across all industrial, commercial, public service and voluntary activities. Languages and Intercultural skills form an important or an advantageous component of the overall skills make-up of a wide range of occupations. They also underpin the specialist skills required by the language service industry, which itself adds value to all sectors, namely translation, interpreting and language and intercultural skills training.

The Qualification Strategy will be applicable to all cross-sector applications of the languages and intercultural skills sector as well as all its sub-sectors – translation, interpreting, language training, teaching, intercultural skills training and consultancy.

The Qualification Strategy also applies to British Sign Language (BSL) and other sign languages and their application in the workplace.

The scope of our Qualification Strategy encompasses all UK provision from age 14 and the range includes vocational qualifications such as Scottish and National Vocational Qualifications, accredited Vocationally Related Qualifications in England , Wales and Northern Ireland as well as Higher Nationals Certificates and Diplomas in Scotland . It also incorporates higher level qualifications e.g. undergraduate (including Foundation Degrees in England and Wales ) and postgraduate programmes, as well as new lower levels qualifications for access and progression routes in intercultural skills

The Qualification Strategy also applies to a number of non-accredited vocational skills recognition programmes and training courses that are used by employers.

The consultation on the Strategy is open until Tuesday 29 July 2008 . CILT would love to hear your comments and opinions on the content of the strategy. The Strategy document and the research reports that underpin are available for download below.

> LMI Translation and Interpreting

> Draft Qualification Strategy

> LMI Languages and Intercultural Skills

Katia Reed
4 Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.