Bahasa Indonesia under threat as English spreads
Indonesia’s linguistic legacy is increasingly under threat as growing numbers of wealthy and upper-middle-class families shun public schools where Indonesian remains the main language but English is often taught poorly. They are turning, instead, to private schools that focus on English and devote little time, if any, to Indonesian.
For some Indonesians, as mastery of English has become increasingly tied to social standing, Indonesian has been relegated to second-class status. In extreme cases, people take pride in speaking Indonesian poorly. The global spread of English, with its sometimes corrosive effects on local languages, has caused much hand-wringing in many non-English-speaking corners of the world. But the implications may be more far-reaching in Indonesia, where generations of political leaders promoted Indonesian to unite the nation and forge a national identity out of countless ethnic groups, ancient cultures and disparate dialects.
The government recently announced that it would require all private schools to teach the nation’s official language to its Indonesian students by 2013. Details remain sketchy, though. In 1928, nationalists seeking
independence from Dutch rule chose Indonesian, a form of Malay, as the language of civic unity. While a small percentage of educated Indonesians spoke Dutch, Indonesian became the preferred language of intellectuals.
Each language had a social rank, said Arief Rachman, an education expert. “If you spoke Javanese, you were below,” he said, referring to the main language on the island of Java. “If you spoke Indonesian, you were a bit above. If you spoke Dutch, you were at the top.”
Leaders, especially Suharto, the general who ruled Indonesia until 1998, enforced teaching of Indonesian and curbed use of English. “During the Suharto era, Bahasa Indonesia was the only language that we could see or read. English was at the bottom of the rung,” said Aimee Dawis, who teaches communications at Universitas Indonesia. “It was used to create a national identity, and it worked, because all of us spoke Bahasa Indonesia. Now the dilution of Bahasa Indonesia is not the result of a deliberate government policy. It’s just occurring naturally.”
Anna Surti Ariani, a psychologist who provides counseling at private schools and in her own practice, said some parents even displayed “a negative pride” that their children spoke poor Indonesian. Schools typically advise the parents to speak to their children in English at home even though the parents may be far from fluent in the language.
Uchu Riza — who owns a private school that teaches both languages — said some Indonesians were willing to sacrifice Indonesian for a language with perceived higher status. “Sometimes they look down on people who don’t speak English,” she said.
She added: “In some families, the grandchildren cannot speak with the grandmother because they don’t speak Bahasa Indonesia. That’s sad.”
Read More: The New York Times

overnment’s decision last year to ring-fence funding for science-related subjects means that other courses face huge cuts if this is repeated.
